چطور با وردپرس سایت چند زبانه بسازیم؟ معرفی و آموزش کار با بهترین افزونه چند زبانه وردپرس

ایجاد سایت چند زبانه، برخلاف تصور، بسیار ساده است. ولی در عین حال نکات بسیار مهمی دارد که اگر آنها را ندانید به سئو سایت آسیب می‌زنید! در این مقاله علاوه بر بررسی این نکات، افزونه‌های چند زبانه معروف وردپرس را معرفی کرده و کار با بهترین افزونه را توضیح می‌دهیم. پس اگر قصد راه‌اندازی یک سایت چند زبانه وردپرسی را دارید، این مقاله هر آنچه نیاز دارید را برایتان به صورت شفاف توضیح می‌دهد.
ساخت سایت چند زبانه با وردپرس و معرفی بهترین افزونه چند زبانه

سایت چند زبانه، سایتی است که در آن محتوای یکسان به چند زبان مختلف ارائه می‌شود. طراحی سایت چند زبانه برای افرادی مناسب است که مخاطبینشان از زبان‌های مختلف هستند. یعنی هم محتواهای سایت برای این مخاطبین مفید است و هم محصولی برای عرضه به این مخاطبین وجود دارد.

هدف سایت چند زبانه این است که مخاطب بتواند محتوای سایت را به زبان مادری خود بخواند. برای رسیدن به این هدف دو روش وجود دارد: براساس موقعیت مکانی مخاطب و زبان مرورگر، زبان محتوا انتخاب شده و به کاربر نمایش داده می‌شود. روش دوم این است که در صفحات مختلف سایت، یک دکمه کشویی یا منوی شناور وجود دارد که کاربر بتواند با یک کلیک، زبان سایت را تغییر دهد. البته باید استراتژی سئو طوری چیده شود که کلمات کلیدی همه زبان‌ها را در برگیرد و بتواند برای مرورگر مخاطبین با زبان‌های مختلف، رتبه بگیرد.

اگر مخاطبینی از کشورهای مختلف دارید یا طراح سایت هستید و می‌خواهید پروژه طراحی سایت چند زبانه انجام دهید، ممکن است با این توضیحات فکر کنید ساخت سایت چند زبانه کار سختی است! اما مثل همیشه وردپرس با افزونه‌های چند زبانه کردن سایت وردپرسی، کار را برای شما بسیار آسان کرده است.

فقط کافیست به کمک این مقاله، بهترین افزونه چند زبانه وردپرس را انتخاب کنید. سپس طبق آموزش ساخت سایت چند زبانه با وردپرس که در این مقاله قدم به قدم توضیح داده شده است، سایت خود را به زبان‌های دلخواه بسازید!

مزیت‌های داشتن سایت چند زبانه وردپرس

اگر مخاطبین سایت شما دارای یک زبان هستند، هیچ دلیلی برای داشتن سایت چند زبانه وجود ندارد! چون داشتن سایت دو زبانه یا چند زبانه، دردسرهایی به همراه دارد. به عنوان مثال هزینه طراحی این سایت بیشتر است. باید از فرد یا افرادی که مسلط به آن زبان‌ها هستند کمک بگیرید. امکان داپلیکیت شدن محتوا و تاثیر منفی روی سئو وجود دارد و باید با ترفندهایی جلوی آن را بگیرید. فضای بیشتری از هاست سایت درگیر می‌شود.

اما اگر مخاطبینی با زبان‌های مختلف دارید، با طراحی سایت چند زبانه، مزیت‌های زیر را تجربه خواهید کرد:

  • سبقت از رقبا و ارتقای برند در سطح بین‌المللی
  • دسترسی به بازارهای جدید
  • افزایش ترافیک از طریق سئو

ممکن است کسب‌وکار شما به گونه‌ای باشد که میلیون‌ها کاربر در سراسر جهان به محصولتان نیاز داشته باشند اما قادر به خواندن محتوای سایت شما نیستند. با ایجاد سایت چند زبانه، شما برای جذب این مشتری‌ها آماده خواهید شد.

از طرفی با ساخت سایت چند زبانه، امکان رتبه‌گرفتن و افزایش بازدید برای کاربران با زبان‌های دیگر افزایش می‌یابد. حتی ممکن است در برخی زبان‌ها مثل آلمانی، فرانسوی و … رقابت برای شما آسان باشد و بتوانید حوزه وسیع‌تری از کلمات کلیدی را پوشش داده و در آنها رتبه بگیرید.

علاوه بر این، خریداران آنلاین ترجیح می‌دهند از سایتی با زبان مادری خود خرید کنند. این موضوع کاملاً منطقی است. چون کاربران می‌خواهند از اطلاعات محصول مورد نظرشان مطمئن شوند و به جای تمرکز روی ترجمه کلمات و درک آنها، روی فرآیند انتخاب محصول و خرید تمرکز می‌کنند.

توجه داشته باشید علاوه بر سایت‌های فروشگاهی، سایت‌های دیگر هم می‌توانند از چند زبانه بودن سود ببرند. به عنوان مثال یک سایت وبلاگی و محتوا محور، اگر سایت چند زبانه داشته باشد، می‌تواند بازدیدکنندگان بیشتری جذب کند و درآمد تبلیغاتی خود را افزایش دهد. سایت‌های آموزشی و فروش فایل هم هیچ محدودیتی در ارائه محصول به زبان‌های دیگر ندارند، چون محصولشان به حمل و نقل نیاز ندارد.

نکات انتخاب بهترین افزونه چند زبانه وردپرس

افزونه‌های زیادی برای ساخت سایت چند زبانه وجود دارد. بهتر است افزونه‌ای را انتخاب کنید که موارد زیر در آن رعایت شده باشد.

1. پشتیبانی از زبان‌های مورد نیاز شما

هر افزونه چند زبانه، تعداد مشخصی زبان را پشتیبانی می‌کند. پس در گام اول چک کنید که افزونه، زبان‌های مورد نظر شما را پشتیبانی کند.

2. استفاده آسان

افزونه‌ای را انتخاب کنید که استفاده از سایت در هر زبانی برای کاربر ساده باشد و در عین حال مدیریت ترجمه‌ها و محتواها به زبان‌های مختلف برای مدیر سایت آسان باشد.

در افزونه چند زبانه باید تغییر زبان به آسانی انجام شود. برخی افزونه‌ها با استفاده از IP یا تنظیمات مرورگر کاربر، زبان مورد نظر کاربر را شناسایی کرده و نسخه متناسب با آن زبان را به کاربر نمایش می‌دهند. از طرفی باید در صفحات سایت امکان تغییر زبان با یک کلیک فراهم شود. همچنین برای تمایش دکمه تغییر زبان، گزینه‌های بصری مختلف داشته باشد.

3. ترکیب ترجمه خودکار و دستی

روش‌های مختلفی برای ترجمه محتواهای سایت به زبان دلخواه وجود دارد: ترجمه دستی توسط انسان، ترجمه خودکار توسط افزونه و ترکیبی از ترجمه خودکار و دستی! ترجمه خودکار، سرعت کار را بالا می‌برد ولی معمولاً متن‌های ترجمه شده روح ندارند یا ممکن است اشتباه ترجمه شوند. پس لازم است یک فرد مسلط به آن زبان، ترجمه خودکار را ویرایش کند. بهتر است افزونه‌ای را انتخاب کنید که امکان ترجمه خودکار و سپس ویرایش دستی ترجمه را داشته باشد.

4. ترجمه کامل سایت

هر سایتی از بخش‌های مختلف تشکیل شده است. از افزونه‌ای استفاده کنید که همه بخش‌ها را ترجمه کند و چیزی از قلم نیفتد.

5. سئو فرندلی برای زبان‌های مختلف

اگر می‌خواهید سئوی سایت چند زبانه خود را بهینه کنید، باید از افزونه‌ای استفاده کنید که ویژگی‌های زیر را داشته باشد تا به بهبود رتبه شما در همه زبان‌ها کمک کند:

  • ساختار URL قابل ایندکس: معمولاً صفحات زبان‌های مختلف به صورت ساب فولدر یا ساب دامین ایجاد می‌شوند
  • پشتیبانی از نقشه سایت چند زبانه
  • پشتیبانی از hreflang
  • SEO metadate قابل ترجمه

یکی از نگرانی‌های اصلی سایت چند زبانه، محتوای تکراری و تاثیر آن بر سئو است. وقتی محتوای یکسان در دامنه‌های مختلف ارائه می‌شود، ممکن است به رتبه آسیب برساند. برای جلوگیری از این اتفاق، راهنمای گوگل برای مدیریت سایت‌های چند زبانه توصیه می‌کند به جای نام دامنه کاملاً متفاوت، از URLهای محلی استفاده کنید که شامل نشانگر زبان هستند. به عنوان مثال دامنه صفحه اصلی سایت وب‌زوج در زبان آلمانی به webzoj.com/de تغییر می‌کند. همچنین می‌توانید از زیر دامنه استفاده کنید: de.webzoj.com یا از subdirectory استفاده کنید: webzoj.com/de/

وقتی چندین نسخه از یک صفحه برای زبان‌های مختلف دارید، گوگل پیشنهاد می‌کند از hreflang استفاده کنید. این کار به ربات‌های گوگل کمک می‌کند به راحتی نسخه‌های مختلف صفحه را پیدا کنند. بنابراین بسته به زبان یا منطقه کاربر، مناسب‌ترین نسخه صفحه شما بر اساس زبان، در نتایج جستجو نمایش داده می‌شود.

پیاده‌سازی تگ hreflang برای مبتدیان سخت است. ولی اگر افزونه چند زبانه را به دُرستی انتخاب کنید، به طور خودکار این کار انجام می‌شود.

6. سازگاری با قالب و افزونه‌های سایت شما

این مورد واضح است‌. پلاگینی که برای چند زبانه کردن سایت وردپرسی انتخاب می‌کنید باید با قالب سایت و افزونه‌های مهم سایتتان سازگار باشد و تداخل نداشته باشند.

شاید با دیدن این ویژگی‌ها کمی گیج شده باشید ولی اصلاً نگران نباشید! در ادامه 3 تا از بهترین افزونه های چند زبانه کردن وردپرس را معرفی خواهیم کرد و سپس روش کار با بهترین افزونه چند زبانه کردن سایت وردپرسی را به شما آموزش خواهیم داد.

معرفی بهترین افزونه‌های چند زبانه وردپرس

پس از تحقیق و آزمون و خطا، به این نتیجه رسیدیم که سه افزونه زیر، بهترین افزونه‌های چند زبانه وردپرس هستند:

  1. افزونه Polylang
  2. افزونه TranslatePress
  3. افزونه WPML

این افزونه‌ها به شما کمک می‌کنند پست‌ها، صفحات، محصولات و سایر محتواهای سایت را به زبان‌های دلخواه در اختیار مخاطب قرار دهید. همچنین به کمک این پلاگین‌ها می‌توانید دسته‌بندی‌ها، برچسب‌ها، افزونه‌ها و قالب خود را ترجمه کنید. به کمک این افزونه‌ها، URLهای هر زبان سازگار با سئو تنظیم می‌شوند.

بررسی اجمالی افزونه Polylang

افزونه رایگان چند زبانه کردن سایت وردپرسی

پلاگین Polylang یک افزونه رایگان برای چند زبانه کردن سایت وردپرسی است که بیش از 700000 نصب فعال دارد. در این افزونه باید محتواها را به صورت دستی ترجمه کنید. همچنین اگر بخواهید URLها را ترجمه کنید باید نسخه پولی آن را تهیه کنید. اگر از ووکامرس استفاده می‌کنید، لازم است نسخه پرمیوم  Polylang Pro را تهیه کنید یا اَدان ووکامرس آن را خریداری کنید.

افزونه Polylang از 100 زبان مختلف دنیا پشتیبانی می‌کند و همچنین از RTL (راست چین کردن محتوا) هم پشتیبانی می‌کند.

با این افزونه امکان تغییر زبان با یک دکمه یا منوی آبشاری وجود دارد. این دکمه قابل سفارشی‌سازی و ویرایش است. این افزونه تگ hreflang را اضافه می‌کند. در پلاگین Polylang امکان آپلود تصاویر و رسانه‌های مختلف برای هر زبان وجود دارد.

این افزونه می‌تواند زبان مرورگر مخاطب را تشخیص داده و محتوای متناسب با همان زبان را نمایش دهد.

بررسی اجمالی افزونه TranslatePress

افزونه تغییر زبان سایت وردپرس

تفاوت اصلی این افزونه با دو افزونه چند زبانه دیگر، ترجمه زنده است. در حالت معمول، افزونه‌های چند زبانه از شما می‌خواهند برای هر زبان، نسخه متفاوتی از هر مقاله را ایجاد کنید. اما در افزونه TranslatePress می‌توانید کل صفحات سایت خود را به صورت زنده ترجمه کنید. کافیست روی دکمه ترجمه صفحه کلیک کرده، کلمات را ترجمه کنید و به صورت زنده تغییرات را ببینید. این افزونه با ووکامرس سازگار است.

در این افزونه امکان ترجمه خودکار با استفاده از ابزارهای مختلف هوش مصنوعی مشابه گوگل ترنسلیت وجود دارد. البته اگر از هاست ایرانی استفاده می‌کنید، ممکن است با مشکل مواجه شوید.

افزونه ترنسلیت پرس امکان ترجمه دستی، ترجمه خودکار توسط گوگل ترنسلیت و DeepL یا ترکیبی از هر دو روش دستی و خودکار را برای شما فراهم می‌کند. یعنی در ابتدا می‌توانید از ترجمه خودکار استفاده کنید و سپس به صورت دستی آن را ویرایش کنید.

با استفاده از پلاگین TranslatePress با توجه به زبان انتخاب شده، سایت چپ‌چین یا راست‌چین می‌شود. این افزونه از 221 زبان پشتیبانی می‌کند.

یکی دیگر از ویژگی‌های افزونه ترنسلیت پرس، امکان آپلود تصاویر مجزا برای هر زبان است. همچنین امکان تغییر خودکار زبان سایت با توجه به API کاربر در این افزونه وجود دارد. تمامی موارد مهم سئو سایت چند زبانه که در قسمت‌های قبل گفته شد، در این افزونه رعایت می‌شود.

افزونه ترنسلیت پرس، هم نسخه رایگان دارد و هم نسخه پولی!

در نسخه پولی افزونه TranslatePress علاوه بر ترجمه محتواهای سایت، دیتاهای سئو و Slag های URL را هم ترجمه می‌کند. همچنین به شما کمک می‌کند با ایجاد نقشه سایت چند زبانه، سئو سایت را بهبود دهید.

در نسخه رایگان فقط می‌توانید سایت دو زبانه بسازید ولی در نسخه پولی محدودیتی در تعداد زبان‌ها وجود ندارد. در نسخه پرمیوم زبانِ مناسب کاربر، از روی تنظیمات مرورگر و IP او تشخیص داده می‌شود.

ویژگی‌های افزونه WPML

بهترین افزونه چند زبانه سایت وردپرسی - افزونه WPML

WPML (مخفف WordPress Multi-lingual) یکی از قدیمی‌ترین و محبوب‌ترین افزونه‌های چند زبانه وردپرس است.

WPML از 65 زبان پشتیبانی می‌کند. این پلاگین قسمت‌های مختلف سایت شما مثل پست‌ها، صفحات، برچسب‌ها، دسته‌ها و قالب را به چندین زبان ترجمه می‌کند. در این افزونه امکان ترجمه کل سایت در عرض چند دقیقه وجود دارد (با قابلیت Translate everything). در این افزونه امکان ترجمه خودکار و ترجمه دستی وجود دارد و با قابلیت Translate Some می‌توانید ترجمه خودکار را ویرایش کرده و محتواها را بهبود دهید. ترجمه خودکار این افزونه با گوگل، DEEPL و مایکروسافت انجام می‌شود. WPML تقریباً با همه افزونه‌ها و قالب‌ها سازگار است.

پلاگین چند زبانه WPML از نظر سئو عالی است. شما روی ظاهر URLها کنترل کامل دارید. همچنین می‌توانید اطلاعات متا را برای ترجمه‌ها تغییر دهید. با WPML موتورهای جستجو ساختار سایت شما را درک می‌کنند و هر کاربر را به زبان مناسب هدایت می‌کند.

اگر بخواهیم یک افزونه را به عنوان بهترین افزونه چند زبانه وردپرس معرفی کنیم، قطعاً افزونه WPML را معرفی خواهیم کرد. در ادامه آموزش طراحی سایت چند زبانه با افزونه WPML را به صورت قدم به قدم توضیح خواهیم داد تا با این آموزش بتوانید سایت چند زبانه وردپرسی خود را راه‌اندازی کنید.

آموزش طراحی سایت چند زبانه با وردپرس و افزونه WPML

مرحله اول: راه‌اندازی سایت وردپرسی یک زبانه

اگر سایت وردپرسی ندارید، ابتدا باید سایت وردپرسی تک زبانه خود را بسازید. برای این کار به دامنه و هاست احتیاج دارید. مقاله «راهنمای خرید دامنه» در این مرحله به شما کمک می‌کند.

سپس باید برای سایتتان قالب مناسب تهیه کنید. مقاله «راهنمای خرید بهترین قالب» راهنمای خوبی برایتان خواهد بود. دقت داشته باشید که قالب با افزونه چند زبانه که قرار است در مراحل بعدی نصب کنید، سازگار باشد.

در نهایت بدون اینکه به ترجمه و سختی آن فکر کنید، هر محتوایی که مد نظرتان است را در سایت قرار دهید. اگر سایتتان فروشگاهی است، با یک فروشگاه‌ساز مناسب سایت را به فروشگاه اینترنتی تبدیل کنید. مقاله «بهترین فروشگاه‌ساز وردپرس» به شما کمک می‌کند انتخاب دُرستی داشته باشید.

برای ساخت یک سایت و فروشگاه حرفه‌ای با وردپرس، پیشنهاد می‌کنم از دوره «وردپرس پلاس» استفاده کنید.

مرحله دوم: آموزش نصب و کار با افزونه WPML

بعد از اینکه سایت وردپرسی یک زبانه را طراحی کرده‌اید، می‌خواهیم آن را به سایت دو زبانه یا سایت چند زبانه تبدیل کنیم. برای این کار از افزونه WPML استفاده می‌کنیم.

دقت داشته باشید قبل از هر تغییر بزرگی مثل چند زبانه کردن سایت، باید از اطلاعات سایت بکاپ بگیرید. برای این کار می‌توانید از مقالات «نحوه گرفتن فول بکاپ از طریق هاست سی‌پنل» و «بهترین افزونه بکاپ‌گیری از سایت وردپرسی» استفاده کنید.

بعد از خرید ، نصب و فعالسازی افزونه WPML، به منوی پیشخوان وردپرس گزینه‌ای به نام WPML اضافه می‌شود. روی این گزینه کلیک کنید:

01 2

با کلیک روی WPML وارد تنظیمات افزونه خواهید شد. همانطور که در تصویر زیر می‌بینید، تب اول مربوط به زبان (languages) است. در قسمت شماره 1 تصویر زیر، افزونه به طور خودکار تشخیص می‌دهد که زبان اصلی سایت شما چیست. ولی می‌توانید آن را تغییر دهید. در قسمت شماره 2، باید زبان‌هایی که می‌خواهید به سایتتان اضافه شود را با کلیک روی + انتخاب کنید. در صورت نیاز بعداً می‌توانید این زبان‌ها را کم یا زیاد کنید. پس از انتخاب زبان‌ها، روی دکمه continue کلیک کنید.

02 2

در تب دوم (URL Format) از شما می‌خواهد تعیین کنید در سایت چند زبانه، URL ها به چه شکل باشند. با این قابلیت، هر زبان لینک‌های منحصر به فرد خود را دارد. به عنوان مثال اگر شماره 1 را انتخاب کنید، لینک صفحه اصلی در زبان انگلیسی به صورت yourdomain.com/en خواهد بود. شماره 2 به شما این امکان را می‌دهد که دامنه کاملاً مجزا و متفاوت تعیین کنید. با انتخاب شماره 3، لینک زبان جدید به صورت URL Parameter نمایش داده می‌شود.

03 1

در راهنمای سایت سازنده افزونه WPML پیشنهاد شده برای اینکه سایت چند زبانه شما سئو فرندلی باشد، یکی از موارد 1 یا 2 را انتخاب کنید.

لازم است در سایت wpml.org ثبت نام کنید و کدی که به شما داده می‌شود را طبق تصویر زیر وارد کنید. سپس روی continue کلیک کنید:

04 1

در مرحله بعد (Translation Mode) باید روش ترجمه را انتخاب کنید. اگر شماره 1 را انتخاب کنید، همه محتواهای سایت به صورت خودکار توسط گوگل، مایکروسافت و DeepL ترجمه می‌شود. اگر شماره 2 را انتخاب کنید، شما تصمیم می‌گیرید کدام محتواها ترجمه شود و هریک با چه روشی (خودکار یا دستی) ترجمه شود:

05 1

اگر شماره 1 (ترجمه خودکار همه محتواها) را انتخاب کنید، در ادامه تصویر زیر را می‌بینید:

06 1

در کادر بالا باید انتخاب کنید که بعد از ترجمه خودکار در سایت چند زبانه شما چه اتفاقی بیفتد:

«محتوا را بررسی کنید و بعد منتشر شود» یا «محتوا منتشر شود ولی علامت‌گذاری شود تا بعداً آن را بررسی کنید» یا «بدون بررسی منتشر شود».

سپس از شما می‌پرسد که همین الان می‌خواهید ترجمه را شروع کنید یا بعداً از طریق داشبورد ترجمه خودکار را آغاز می‌کنید. احتمالاً شما هم شماره 2 را انتخاب می‌کنید تا هر زمان که مایل بودید، از طریق داشبورد WPML ترجمه را شروع کنید.

07 1

در نهایت روی continue کلیک کنید.

در تب بعدی (Support) از شما می‌خواهد اجازه دهید لیستی از قالب و افزونه‌های استفاده شده در سایتتان را برای wpml.org ارسال کند تا در صورت بروز مشکل، تیم پشتیبانی راحت‌تر به شما کمک کنند.

08 1

با انتخاب دومین عبارت، اجازه نمی‌دهید لیست افزونه‌ها و قالب برای تیم پشتیبانی ارسال شود. سپس روی continue کلیک کنید تا به مرحله بعد برویم.

در نهایت در تب finished روی finish کلیک کنید. پیکر بندی اولیه به اتمام رسید.

قبل از اینکه به بررسی محیط افزونه بپردازیم، از پیشخوان وردپرس وارد «نوشته‌ها» شوید. اگر با پیشخوان آشنایی ندارید، مقاله «آموزش کار با پیشخوان وردپرس» را مطالعه کنید. همانطور که در تصویر زیر می‌بینید، روبروی نوشته‌ها یک ستون جدید اضافه شده که مربوط به زبان‌های جدید سایت است. مثلاً اگر دو زبان آلمانی و روسی را انتخاب کرده باشید، زیر پرچم هر کشور می‌توانید روی + کلیک کنید تا آن نوشته به صورت خودکار ترجمه شود:

09 1

حتی می‌توانید ترجمه‌ها را ویرایش و مدیریت کنید. کافیست روی هر نوشته کلیک کنید تا وارد بخش ویرایش نوشته شوید. همانطور که در تصویر زیر می‌بینید، پس از نصب WPML یک باکس با نام language به صفحه ویرایش نوشته اضافه شده است:

10 1

اگر روی قسمت شماره 1 در تصویر بالا کلیک کنید، می‌توانید انتخاب کنید کدام زبان از این محتوا نمایش داده شود تا بتوانید آن را ویرایش کنید. اگر می‌خواهید تصاویر و رسانه‌ها عیناً در محتوای زبان‌های مختلف تکرار شود، تیک‌های قسمت شماره 2 را فعال کنید. ولی اگر می‌خواهید برای هر زبان عکس و رسانه جداگانه آپلود کنید باید تیک‌ها را بردارید.

ترجمه دسته‌بندی‌ها و تگ‌ها با افزونه چند زبانه WPML

افزونه WPML به شما این امکان را می‌دهد که تگ‌ها، دسته‌بندی‌ها و هر تاکسونومی دیگری در سایت چند زبانه را ترجمه کنید. برای انجام این کار، در پیشخوان وردپرس، ماوس را روی WPML نگه دارید و روی گزینه Taxonomy translation کلیک کنید:

11 1

در تصویر زیر، صفحه Taxonomy translation نمایش داده شده است. با کلیک روی بخش شماره 1، می‌توانید تاکسونومی مورد نظرتان را انتخاب کنید (دسته‌ها، برچسب‌ها و …). فرض کنید ما دسته‌ها را انتخاب کرده‌ایم.

ترجمه دسته بندی و تگ با افزونه WPML

همانطور که در بخش 2 تصویر بالا می‌بینید، روبروی هر دسته، پرچم مربوط به زبان‌های مختلف سایت چند زبانه شما نمایش داده شده است. اگر دسته مورد نظر ترجمه نشده باشد، به جای علامت مداد، علامت + زیر هر پرچم وجود دارد که با کلیک روی آن، دسته مورد نظر ترجمه می‌شود. اگر علامت مداد زیر هر پرچم باشد، به معنای ویرایش هر ترجمه است که می‌توانید روی آن کلیک کرده و ترجمه را ویرایش کنید.

ترجمه منوهای سایت با افزونه چند زبانه WPML

کافیست از پیشخوان وردپرس، بخش نمایش روی فهرست‌ها کلیک کنید (Appearance >> Menus). مشابه بخش‌های قبل، می‌توانید هر منو را انتخاب و آن را ترجمه کنید. با کلیک روی هر زبان، یک منوی جدید باز می‌شود که شما باید آیتم‌های منوی اصلی را به زبان مورد نظر اضافه کنید.

اضافه کردن زبان جدید یا حذف زبان در WPML

از پیشخوان وردپرس، بخش WPML روی Language (زبان) کلیک کنید. با کلیک روی بخش شماره 1، می‌توانید زبان‌های قبلی را حذف یا زبان جدیدی اضافه کنید. با کلیک روی change default language می‌توانید زبان اصلی سایت را تغییر دهید.

14 1

در بخش 2 تصویر بالا، امکان تغییر ساختار لینک‌‌ها هم وجود دارد.

اضافه کردن سوئیچر زبان به سایت

هدف از قرار دادن سوئیچر در سایت این است که بازدیدکنندگان با یک کلیک بتوانند زبان سایت را تغییر دهند. در افزونه WPML حالت‌های مختلفی برای قرار دادن سوئیچر وجود دارد. می‌توانید سوئیچر را در منو قرار دهید یا به عنوان ویجت به پست‌ها، صفحات و فوتر اضافه کنید.

مشابه قسمت قبل، در منوی پیشخوان، بخش WPML روی Language کلیک کنید و کمی به پایین اسکرول کنید تا بخش Language switcher options را ببینید. از اینجا تنظیمات مربوط به سوئیچر تغییر زبان شروع می‌شود.

15 1

شماره 1 در تصویر بالا: با کشیدن و رها کردن (drag & drop) هر زبان، می‌توانید ترتیب نمایش زبان‌ها در سوئیچر را تغییر دهید. در بخش شماره 2 باید تکلیف زبان‌هایی که ترجمه نشده‌اند را روشن کنید.

اگر می‌خواهید سوئیچر زبان را به منو اضافه کنید، روی قسمت شماره 3 کلیک کنید. در این قسمت امکان تنظیم ظاهر و مکان سوئیچر زبان در منو وجود دارد.

شما می‌توانید برای تغییر زبان در سایت چند زبانه، از ویجت (ابزارک) استفاده کنید. برای این کار باید به قسمت شماره 4 مراجعه کنید. این ابزارک می‌تواند در سایدبار، هدر، فوتر و … قرار گیرد. البته به قالب سایت هم بستگی دارد که چه مکان‌هایی را برای ابزارک‌ها در نظر گرفته است.

بخش شماره 5 مربوط به حالتی است که می‌خواهید سوئیچر زبان را در فوتر سایت قرار دهید. با کلیک روی مداد سمت چپ، می‌توانید ظاهر سوئیچر در فوتر را تنظیم کنید.

پلاگین چند زبانه WPML بخش‌های مختلفی دارد که مهمترین بخش‌های آن را توضیح دادیم.

در ادامه می‌خواهم چند نکته برای داشتن یک سایت چند زبانه حرفه‌ای بگویم.

چند نکته کلیدی در مورد سایت چند زبانه وردپرسی

  • وقتی از سایت چند زبانه صحبت می‌کنیم، یعنی قرار است افرادی با زبان‌های مختلف محتوای سایت را بخوانند. پس صرفاً ترجمه کلمه به کلمه متون کافی نیست! باید با فرهنگ، اصطلاحات عامیانه و سلیقه کاربر آشنا باشید و در ترجمه و حتی طراحی صفحات از آنها استفاده کنید. پس بهتر است ترجمه‌ها توسط یک فرد مسلط به آن زبان انجام شود.
  • دکمه تغییر زبان (سوئیچر) باید واضح، ساده و در دسترس باشد. مثلا اگر زبان دیگر سایت شما آلمانی و ژاپنی است، به جای آلمانی از «Deutsch» و به جای «ژاپنی» از «日本語» استفاده کنید. در برخی افزونه‌ها از پرچم برای گزینه‌های تغییر زبان استفاده می‌شود. اما پرچم نشان دهنده کشور است نه زبان! ممکن است یک کشور بیش از یک زبان داشته باشد یا یک زبان متعلق به چند کشور باشد. ممکن است بازدیدکنندگان بخاطر کوچک بودن عکس پرچم، آن را تشخیص ندهند یا با پرچم‌های مشابه اشتباه بگیرند.
  • استراتژی سئو سایت را با دقت انتخاب کنید! موتور جستجوی غالب در بسیاری از کشورهای انگلیسی، آمریکا و ایران، گوگل است. اما در چین اغلب از بایدو و در روسیه از Yandex استفاده می‌کنند. پس باید استراتژی سئو سایت شما متناسب با موتور جستجوی محبوب مخاطبین هدفتان باشد.
  • همه محتواها از صفحه اصلی تا توضیحات محصولات را بررسی کنید و مطمئن شوید چیزی از قلم نیفتاده و محتوای آنها با نسخه اصلی یکسان است.
  • وقتی محتواهای سایت را به زبان جدید ترجمه می‌کنید، قطعاً با چالش‌هایی در طراحی سایت مواجه خواهید شد. پس لازم است علاوه بر ترجمه محتوا، طراحی و چیدمان هم تغییر کند. مسئله راست‌چین و چپ چین بودن از یک سو، فرهنگ‌های متفاوت از سوی دیگر و همچنین تغییر اندازه جملات در زبان‌های مختلف؛ نیازمند فضا و چینش متفاوت است. پس باید دقت داشته باشید که تجربه کاربری، عملکرد و ظاهر سایت در زبان‌های مختلف حرفه‌ای باشد.
  • اگر از ویدئو استفاده می‌کنید، لازم است ویدئوها ترجمه شود. این ترجمه می‌توان به شکل زیرنویس یا دوبله انجام شود.
  • اگر از کپچا استفاده می‌کنید، مطمئن شوید که زبان کپچا و صفحه یکی است. مثلاً یک بازدیدکننده ژاپنی، کپچای روسی نبیند.
  • گاهی قالب تاریخ کشورها با هم متفاوت است. تاریخ کشور ما شمسی، و تاریخ بسیاری از کشورها میلادی است. حتی گاهی ترتیب روز، ماه و سال هم در کشورهای مختلف با هم فرق دارد.
  • در فروشگاه‌های اینترنتی چند زبانه، باید واحد پول متفاوت در نظر گرفته شود. یک ایرانی نمی‌تواند به دلار خرید کند یا یک فرد فرانسوی به تومان پرداخت نخواهد کرد!
  • در برخی کشورها واحدهای اندازه‌گیری متفاوت است. پس باید در ترجمه متون و به خصوص نوشتن توضیحات محصولات، این نکته را در نظر بگیرید.
  • چت زنده، فرم‌های تماس، فرم ارسال تیکت و سایر راه‌های تماس را ترجمه کنید تا بازدیدکنندگان با زبان‌های مختلف بتوانند با شما ارتباط برقرار کنند.

در این مقاله سعی کردیم تمامی نکات لازم برای ساخت سایت چند زبانه وردپرس با افزونه را توضیح دهیم. اگر تجربه‌ای در خصوص افزونه‌های چند زبانه وردپرس دارید در دیدگاه‌ها با ما و کاربران وب‌زوج به اشتراک بگذارید. همچنین در بخش دیدگاه‌ها، پاسخگوی سوالات شما در خصوص سایت چند زبانه وردپرسی و افزونه های چند زبانه هستیم.

به این مقاله امتیاز دهید
(برحسب میزان رضایت خود از محتوای این مقاله، به آن از 1 تا 5 ستاره دهید)

امتیاز 4.8 از 4 رای

اولین نفری باش که امتیاز خودت رو ثبت می‌کنی!

پرسش و دیدگاه

پس از بررسی سریع و پاسخگویی توسط کارشناسان، به شما اطلاع‌رسانی می‌گردد.

اشتراک در
اطلاع‌رسانی به من هنگامی که :
guest
0 دیدگاه
بازخورد (Feedback) های اینلاین
دیدن تمامی دیدگاه‌ها
جدیدترین مقالات

5 مقاله اخیر از این قسمت برای شما در دسترس است

قابلیت Blueprints در نرم‌افزار لوکال هاست Local
نصب SourceGuardian روی نرم‌افزار Local | نصب ماژول سورس گاردین روی لوکال هاست LocalWP
نصب ionCube روی نرم‌افزار Local | نصب ماژول آیون کیوب روی لوکال هاست LocalWP
نصب ionCube روی نرم‌افزار Local | نصب ماژول آیون کیوب روی لوکال هاست
نصب SSL روی نرم‌افزار Local و فعالسازی HTTPS برای لوکال هاست
فعالسازی SSL برای نرم‌افزار Local
رفع ارور Missing hosts entry / Could not update hosts file نرم‌افزار Local
رفع ارور Waming! Missing hosts entry / Could not update hosts file نرم‌افزار Local
فهرست